Перевод "train robbery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение train robbery (трэйн робэри) :
tɹˈeɪn ɹˈɒbəɹi

трэйн робэри транскрипция – 15 результатов перевода

Bandidos, eh?
ring... pearl earrings, a lot of money and a railway ticket... with the date of the Aguascalientesile train
They've been here several days, drinking, shooting...
Это бандиты?
Да. У них нашли бриллиантовое кольцо, жемчужные серьги, кучу денег и билет на поезд в Агуаскальенте, который был ограблен.
Они веселились тут несколько дней, пили, стреляли.
Скопировать
Look, Howard. The one in the gold hat, remember?
Yeah, the man in the train robbery.
They'll think whoever was here is gone.
Говард, смотри, это тот самый, в золотой шляпе.
Да, пытался ограбить наш поезд.
Они думают, что мы ушли.
Скопировать
- So this is the... famous Scotland Yard.
- The Great Train Robbery... how's that going?
You don't believe us, do you?
-А это, значит, знаменитый Скотланд Ярд
-И надолго у вас это? -Как идет расследование Великого Ограбления Поезда?
Вы ведь нам не верите?
Скопировать
You know there's gold goin' out of here every month or so.
There hasn't been a train robbery since Jesse James was killed.
I don't want any trouble here, now.
Ты же знаешь, это золото отсюда каждый месяц уезжает.
После Джесси Джеймса поезда никто не грабит.
Мне не нужны неприятности.
Скопировать
You know, gentlemen, a perfect crime Is not so much in its execution, but Being able to get away with it.
Whenever a big job is pulled, like the Brinks Haul or the English Mail Train Robbery, almost immediately
No expense is too great to apprehend the criminals.
Знаете, джентльмены, преступление бывает удачным не само по себе, а лишь когда удачно заканчивается.
Когда вы сделаете свое дело,- ограбите кассу или английский почтовый поезд,- практически сразу в игру ввязывается полиция.
Они не жалеют сил,- лишь бы поймать преступника.
Скопировать
I miss our fistfights very much.
I read about your latest train robbery in the papers.
I'm sorry you didn't get anything out of it.
Я очень скучаю по нашим дракам.
В газетах читал про твою последнюю попытку ограбить поезд.
Мне очень жаль, что ты ничего не заработал.
Скопировать
- Think of it.
It wasn't The Great Train Robbery!
- But it is not about the money.
- Да брось ты!
Но это не Великое ограбление поезда!
- Здесь дело не в деньгах.
Скопировать
"Escape." no.
"Train Robbery."
Sorry.
- Побег". - Нет.
грабеж поезда"
Извини.
Скопировать
Attention.
We have a train robbery in progress at the downtown train station.
- On my way.
Внимание.
Идёт ограбление поезда на центральном вокзале.
- Уже еду.
Скопировать
We don't have no money here, boy.
Train robbery.
A little higher.
Друг, у нас нет денег.
Ограбление поезда.
Чуть выше.
Скопировать
Round them up!
Chicago newspaper publishers made a great deal of the Blue Cut train robbery alleging that in no state
Hey.
Закругляемся!
Чикагские газетчики подняли шум по поводу ограбления поезда в Голубой лощине заявляя, что ни в одном штате, кроме Миссури не стали бы терпеть братьев Джеймс в течение 12 лет.
Эй.
Скопировать
Will do, commissioner.
Train robbery?
Six perps... male white, black and Hispanic.
Хорошо, комиссар.
Ограбление в метро?
6 нападавших... Мужчины. Белые, негры и испанцы.
Скопировать
Wherever she hides I will find her.
The American fugitives killed three DEA agents during a train robbery Police warn they are armed and
Anyone with information should contact law enforcement immediately...
Где бы не пряталась, я ее найду.
Сегодня вовремя ограбления поезда, американские преступники убили троих агентов наркоконтроля. Полиция предупреждает, что беглецы вооружены, и очень опасны.
Все, кто обладает, информацией о них, должны связаться с властями.
Скопировать
My grandfather saved his life during a train robbery.
A -- a train robbery? That's -- wow.
- Cam, wow!
Дедушка спас ему жизнь во время ограбления поезда.
Ограбления поезда?
Ого. Кэм, ого!
Скопировать
You know, they were friends.
My grandfather saved his life during a train robbery.
A -- a train robbery? That's -- wow.
Вообще они были друзьями.
Дедушка спас ему жизнь во время ограбления поезда.
Ограбления поезда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов train robbery (трэйн робэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы train robbery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйн робэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение